단어 외울 때
외국어 -> 모국어 순서로 이렇게 해석해서 외우는 거 말고
모국어 -> 외국어 순서로
이렇게 떠올리면서 암기하는 사람 있음?
수능이나 시험용 말고 순수 언어용으로
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
외국어 -> 모국어 순서로 이렇게 해석해서 외우는 거 말고
모국어 -> 외국어 순서로
이렇게 떠올리면서 암기하는 사람 있음?
수능이나 시험용 말고 순수 언어용으로
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
영어로 된 셤지 푸는건데 전자가 낫지않나
아 전제를 뺴먹었네
굳이 할필요가없지 우린영어읽고해석해야하는데
수능용이 아닌걸 빼먹었네
그러면 난 차라리 예문을읽지 그렇겐안외움
하나 되면 역과정도 되는거아님,,,?
영어, 일본어 단어 ->한국어 단어 를 외우고 나서도
역과정 하려면 별개로 새롭게 더 힘든듯
후자는 진자 거의 못본듯..
프사.
원하는 일러를 못찾았어
근데 주로 하는 방식은 아닌...
1) 외국어 -> 모국어는 리딩, 리스닝 공부
2) 모국어 -> 외국어는 스피킹, 라이팅 공부
특히 영어 스피킹이 안되는 경우가 1) 로만 해서 그럼
그거 요즘 깊이 생각해봄
맥락을 에피소드기억으로 챡 찍고 거기에 해당 언어를 사진/소리기억으로 챡 붙이기
윗댓에도 스피킹, 라이팅에 관해 좋은 지적을 해줬는데 내 경우엔 걍 한국어로도 말도 글도 못하는 게 원인이었음 한국어로도 문장 제대로 구성 못하고 단어로 답변하고 글 세줄 쓰는 과제도 남 시키는데 영어가 되겠냐는 것임 참고로 영어 글쓰기 문법은 무조건 grammarly 유료버전임 유학간 친구도 그것만 씀